Case Study Onet

SHOWS AND FILMS FOR UKRAINIAN KIDS

130 episodes of cartoons + 10 feature length movies = 100 hours of content

When the war in Ukraine began our focus point shifted and having the youngest Ukraine audience in mind, we decided to release animations and feature movies in Ukrainian language 

In only 5 days we were able to check and prepare 100 hours of content. The task itself was more demanding than it initially seemed. First and foremost – we had to check if the source language is indeed Ukrainian, then we had to ensure that the content itself is appropriate for underage viewing and has no correlation to the current political situation (or no political agenda whatsoever).  

From a technical point of view, we provided audio video quality control for both source materials and the final files before publication on the VOD platform. Additionally, we worked on thumbnails, posters and prepared all metadata in Ukrainian language including synopsis.

At the end of the day, all materials for the youngest brave kids were ready to be watched in their mother language (and still are!) on VOD platform owned by ONET

 

 

WORKFLOW OVERVIEW:

Initial QC

Language check to confirm that the provided audio was indeed Ukrainian.
Content check to make sure it could be shown to children.
Video quality check to verify that source files meet client quality requirements.

Graphic design

Onet required thumbnails for every episode and a poster for a whole series, so they had to be created in our studio.

Metadata creation

Metadata had to be prepared for every series. This also included a synopsis in Ukrainian.

Audio/Video edit

Original video had to be combined with Ukrainian audio and prepared according to Onet specification.

Transcode

Transcoding source files into broadcast files to technical requirements indicated by the client.

Deliverable file quality check

After the final files have been created, a finishing quality check was needed, to make sure that all parameters are correct.

90h

a month in creating subtitles (with multiple languages at that!)

+1000h

of experience on AV editing

24/7h

our professional quality control tools work all around the clock

100h

of voice over in a month

20h

of Polish full sync dubbing in a month

How to order

1

2

3

4

5

6


Contact us

Tell us about your project

We will share our findings

Based on your feedback we will prepare a quote and timeline

Once instructed we will carry out the works

Delivery to you upon completion  

How to order

1

Contact us

2

Tell us about your project

3

We will share our findings

4

Based on your feedback we will prepare a quote and timeline

5

Once instructed we will carry out the works

6

Delivery to you upon completion  

You want to learn more? Contact us!

We will be happy to talk with you about your needs.

Contact us